Please use this identifier to cite or link to this item: http://repository.uinjkt.ac.id/dspace/handle/123456789/46906
Title: Penerjemahan Buku Walyasa‘Ka Baituka Karya Salem Al-‘Ajmi
Authors: Nailatul Izzah
Advisors: Ikhwan Azizi
Keywords: Penerjemahan;Penerjemahan komunikatif,;Penerjemahan semantik
Issue Date: 23-Jul-2019
Publisher: Fakultas Adab dan Humaniora UIN Syarif Hidayatullah Jakarta
Abstract: Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui penerapan metode penerjemahan komunikatif serta strategi penerjemahan yang digunakan dalam menerjemahkan buku Walyasa‘ka Baituka karya Salem al-‘Ajmi dan penerapan metode penerjemahan semantik yang digunakan dalam menerjemahkan puisi, tafsir dan hadits yang dikutip dalam buku tersebut. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode kualitatif-deskriptif. Penelitian ini berfokus pada penerjemahan teks yang memiliki unsur komunikatif dan semantik, peneliti mengalihkan bahasa sumber ke bahasa sasaran yang memiliki sifat yang sepadan dengan bahasa target. Penelitian ini menunjukkan bahwa metode penerjemahan komunikatif pada buku Walyasa‘ka Baituka merupakan metode yang sangat efektif karena buku Walyasa‘ka Baituka merupakan buku kontemporer dan bahasanya yang sangat komunikatif. Secara umum, peneliti menggunakan strategi ziyâdah, hadzf, tabdil, dan taqdim dan ta`khir. Peneliti juga menggunakan strategi semantik penambahan dan strategi semantik padanan deskriptif (descriptive equivalent). Hasil akhir dari penelitian ini adalah menghasilkan sebuah produk hasil terjemahan yang belum pernah diterjemahkan sebelumnya.
URI: http://repository.uinjkt.ac.id/dspace/handle/123456789/46906
Appears in Collections:Skripsi

Files in This Item:
File SizeFormat 
NAILATUL IZZAH-FAH.pdf1.72 MBAdobe PDFView/Open


Items in UINJKT-IR are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.