Please use this identifier to cite or link to this item:
|Title:||Nilai-nilai budaya dalam novel terjemahan|
|Other Titles:||Al-bahts'an imra'ah mahqudah|
|Keywords:||culture's values;self esteem;discussion to solve problem;language;translation|
|Publisher:||Tarjamah Center : Fakultas Adab dan Humaniora UIN Syarif Hidayatullah Jakarta|
|Abstract:||Arabic literature such a novel is one of reality construction of Arabic’s culture, in the form of writing, represented in symbols. For arabic people, novel is a kind of their societies’ advice which cannot be forgot and separated from their life; it also serves as a means of communication in order to each, educate, advice, to draw characters, and inform values for younger generation. This research focuses on the study of forms and meanings of the symbols found in translation novel from Arabic into Indonesian. This research can be classified as a case study using eclectic approach which combines theories of stylistic, and sociology of liternature. Methodologically, in this research is natural in characteristics because the primary data are observed directly. The form of culture’s values in this novel can be identified in writing. The researcher serves as a human instrument. The data culture’s values are gathered from writing content of its translation novel. The finding of the forms of caultural values are found, namely words, and phrases which cover human character such as; working is the mercy of god; discussion to solve problem; phsycal character; language; words are in complicane with its behavior; mutual help; self esteem.|
|Appears in Collections:||Prosiding Workshop/Lokakarya/Seminar|
Items in UINJKT-IR are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.