Please use this identifier to cite or link to this item:
|Title:||Metaphor translation from an Indonesian poem entitled tidak ada New York hari ini into english|
|Keywords:||metaphor translation;conceptual metaphor;poetry|
|Publisher:||UIN Syarif Hidayatullah Jakarta: Fakultas Adab dan Humaniora, 2017|
|Abstract:||This research analyzes the metaphor translation in a poem entitled Tidak Ada New York Hari Ini written by M. Aan Mansyur translated into English by John H. McGlynn entitled There is No New York Today The researcher classifies the metaphorical expressions based on the procedure to translate it. In this research, the researcher found out 14 metaphor expressions in the poem. Then, they are classified into several types of metaphor based on conceptual metaphor theory by Lakoff and Johnson. They are structural metaphor, ontological metaphor and orientational metaphor. As the result, the data are categorized into the types of metaphor. Most of the data are categorized into ontological metaphor. Furthermore, the data are analyzed into four types of metaphor based on the procedure that is applied by the translator according to Newmark’s theory. As the result, the researcher found two dead metaphors, nine standard metaphors, one recent metaphor and two original metaphors. Most of them are categorized as standard metaphor.|
|Appears in Collections:||Skripsi|
Items in UINJKT-IR are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.